Notas
Oficializan versión guaraní del Himno Nacional del Paraguay

Asunción, IP.- La versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo, realizada por Reinaldo Julián Decoud Larrosa, es la aprobada como oficial por el Ministerio de Educación y Ciencias (MEC), a través de la Resolución 5942 del 20 de agosto del 2019.
El pedido de aprobación fue hecho por el propio viceministro de Educación Básica del MEC, Robert Cano, tras las recomendaciones hechas por la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL).
La mencionada resolución aprueba la versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo, realizada por Reinaldo Julián Decoud Larrosa.
Asimismo, dispone que la entonación de la versión traducida se realice con la música reconstruida por el profesor Remberto Giménez.
A continuación, el texto del Himno Nacional en guaraní:
(Ñane Retã Purahéi Guasu)
Tetãnguéra Amerikayguápe
tetãma pytaygua ojopy.
Sapy’ánte japáy ñapu’ãvo.
¡Ha’evéma! ja’e ha opa.
Ñande ru orairõ pu’akápe
verapy marã’ỹva oipyhy
ha ojoka omondoho itasã,
poguypópe oiko ko tetã.
Joyke’y paraguái ipõrãma,
anive máramo ñañesũ;
mbarete ha tĩndy ndaijavéiri
oĩhápe joja ha joayhu.
Joyke’y paraguái ipõrãma,
anive máramo ñañesũ;
mbarete ha tĩndy ndaijavéiri
oĩhápe joja ha joayhu.
Traducción: Reinaldo Julián Decoud Larrosa.
Música: Reconstruida por Remberto Giménez
(Decreto Nº 52187/1934)
-
Paraguay4 días hace
Oñeme’ẽ tembiporu pyahu tasyo Itauguápe g̃uarã oñemombarete hag̃ua terapia intensiva
-
Paraguay3 días hace
NUEVOS LANZAMIENTOS EN SHOPPING CHINA-SDG
-
Notas3 días hace
Se espera una jornada fresca a cálida con vientos variables
-
Notas2 días hace
Anuncian día cálido con lluvias dispersas desde la tarde